How to Say Corn in Cantonese?

Author

Posted Nov 12, 2022

Reads 91

Sliced Tomato and Avocado on White Plate
Credit: pexels.com, Sliced Tomato and Avocado on White Plate

If you want to learn how to say "corn" in Cantonese, you're in luck! The English word for corn is actually pretty easy to remember: 玉米 (yùmǐ).

The character 玉 (yù) literally means jade and refers to the brightly colored yellowish-green kernels of this type of grain. The character 米 (mǐ) means rice. Put together, you get the literal translation of “jade rice” or “rice jade” - which is what we consider Corn in English. So next time someone asks you how to say ‘corn' in Cantonese, just tell them "yum mi".

How do you say potato in Cantonese?

If you're a fan of Cantonese cuisine, you've surely heard people shout "tòteh" in the kitchen. But you may not know that this word actually means potato! In the Cantonese language, tòteh is just one of many ways to say potato, depending on how formal or informal the context is.

When speaking formally or in more polite company, it's standard to use táuhlàuhng bót ji - 田芦膚突之 - as this will convey a higher level of respect and demonstrate your knowledge of the language. The literal translation of this phrase means "field rushes pak choi", which evokes imagery specific to potatoes growing in fields and emphasizes their agricultural importance in Chinese culture.

On the other hand, if you're chatting casually with friends at home or out having dim sum with family members, then chances are they'd be delighted if you used tòteh - 蘿蔔 - as that's what many native speakers use informally as well. This expression translates directly to radish and also implies potatoes' closest counterpart in produce – both vegetables are root-based tubers often interchangeable for each other in recipes!

In short, no matter where your travels take you when learning about Cantonese language and culture, having an idea of how to say potato will always come in handy!

How do you say carrot in Cantonese?

If you’re looking to incorporate some Chinese influence into your diet, one vegetable that is a must-try is carrot! However, you may not know how to say carrot in Cantonese. Luckily for you, it’s not too hard for native English speakers to remember!

In Cantonese, the word for carrot is “gaa zeek.” While there are different forms of the word written in other dialects like Mandarin and Taiwanese, this particular version is derived from the Peking dialect of Chinese spoken in Hong Kong and southern China.

Carrots have been a part of traditional Chinese cuisine as far back as 759 BCE during the Zhou Dynasty! Although there are many ways that carrots can be cooked - boiled or steamed are popular – they most often appear in recipes wok-fried. This method allows them to retain their crunchy texture while taking in other flavors such as ginger or garlic. Carrots also work wonderfully when added into stir fry dishes with vegetables such as snow peas or bean sprouts.

No matter how they’re cooked up, carrots provide a colorful addition to any meal and should be included whenever possible when adding Cantonese flair into your cooking routine! So next time you hit up an Asian grocery store or search through east Asian recipes online take note: “Gaa zeeks” aka carrots will elevate any dish with their sweet flavor and crunchy texture so don't forget about them!

How do you say onion in Cantonese?

With its strong flavor and long history of culinary use, the onion is a beloved vegetable the world over. In Cantonese, the word for “onion” is 洋蔥 (yáhng chōng).

The origin of this particular term for onion comes from two terms: 洋 (yáhng), which translates to “foreign”, and 蔥 (chōng) which stands for scallion/shallot/spring onions. Togther they form 洋蔥 (yáhng chōng), or foreign shallot/scallion - aka, onion!

Onions are an important part of many cultures’ cuisines - from French Onion Soup to Indian Biryani to Chinese Hot Pot - so it's great that there's an easy way to remember how say it in Cantonese!

How do you say cabbage in Cantonese?

If you're interested in learning Cantonese, you'll find that cabbage is an incredibly versatile vegetable and an important part of any Chinese cuisine. Cabbage is usually referred to as 包菜 (bāocài), which literally translates to "wrapped vegetable". This is because cabbage, like many other vegetables, can be easily wrapped and cooked. In fact, the famous dim sum dish 菠蘿包 (bōluó bāo), also known as a pineapple bun or pineapple bun with butter filling, actually has its roots in the way people used to wrap and fry cabbages for a tasty snack.

Cantonese cuisine also makes use of different types of cabbages such as 紫高麗菜 (zǐ gāolìcài) or purple cabbage and 甘青白 (gānqīngbái) which translates into sweet white cabbage. Other types of cabbages are found in Cantonese cuisine such as 皮蛋牛絲甜酸包心菜 (pídàn niúsī tiánsuān bāoxīncài) which is a soup based filled with shredded pork slices and carrots topped off with sweet-sour sauce served over Chinese style braised glass noodles.

No matter what type of cabbage you may wish to cook up in your kitchen, remember that the word for it in Cantonese is 包菜 (bāocài). Happy cooking!

How do you say bean in Cantonese?

Many of us can relate to the classic story of Jack and the Beanstalk, but how many of us are aware that the “bean” within this children’s fable actually has a Cantonese translation? In Cantonese, beans are referred to as “studhtong” (juā tōng). This transliteration directly translates to 豆湯 in traditional Chinese, often written phonetically using both characters rather than being translated into English.

The use of 'tong' is indicative that this term is often used in references to soups or other dishes with bean as a main ingredient. For example, if you were ordering 扁豆牛腩 (bian dou niu nan), which is Aiyu Pork Ribs with Cowpea Soup, theChinese-English dictionary would likely provide "studhtong niu nan" for you pronunciation reference.

Interestingly enough, there are a few other translations for 'bean' in modern Cantonese slang meaning ‘bottom', buttocks', or behind'. This would include words like 層麻 (cong ma) or 高痿 (kouwai). These words have become commonplace within certain circles and can be an alternative means to refer back to our beloved Jack and his magical beanstalk!

How do you say rice in Cantonese?

If you're looking to learn how to say "rice" in Cantonese, you've come to the right place! The Cantonese word for "rice" is 飯 (pronounced faahn). It's a common cooking staple in Hong Kong and other East Asian countries.

When pronouncing this word, the tone is important. In Cantonese, each Chinese character has its own particular tone – of which there are six! For 飯, it's an even pitch that starts out low and slowly rises over the two syllables. The sound that you'll need to get used to hearing if you want to speak like a true local.

But why would you even want to learn this one little word? Well, rice is a major part of Eastern cuisine and culture – so knowing it will help open up your horizon when communicating with friends or visiting restaurants in China. And even if all of that isn't enough incentive for study up on your culinary terminology, it just feels nice being able give directions like a pro when moving around town (like asking how much "faahn" costs at the store!). So no matter your reasons or motivations for learning how say “rice” in Cantonese – know that these two syllables are sure worth remembering!

Frequently Asked Questions

How do you Say Your Name in Cantonese?

The Cantonese word for "name" is ngouh. To say someone's name, use the informal form ngóh giujouh (noh gee-yew-toh). To ask the other person their name, use the formal form néih giu mātyéh méng a (nay yuu tohmat-yeh mehng ah).

What do the numbers after each word mean in Cantonese?

4 不. Un. 9 由. Wun. 10 歡. Hap.

How do you Say Hello in Cantonese?

Hello, how are you? This is néih hóu.

How do you answer the phone in Chinese?

喂, 你好 (wéi nǐ hǎo).

How do you answer the phone when someone calls you?

If you have caller ID on your home phone and know the person who is phoning (well), you can answer with "Hi John", "Hello Scott" or any other nickname that you and the person calling know.

Tillie Fabbri

Junior Writer

Tillie Fabbri is an accomplished article author who has been writing for the past 10 years. She has a passion for communication and finding stories in unexpected places. Tillie earned her degree in journalism from a top university, and since then, she has gone on to work for various media outlets such as newspapers, magazines, and online publications.

Love What You Read? Stay Updated!

Join our community for insights, tips, and more.